电脑版
您的位置: 长乐新闻网 >> 文学艺术 >> 正文

这世界上的另一个自己

http://www.clnews.com.cn  2014-03-05 15:42:19   来源:长乐新闻网  【字号

  出于对语言的一点点无聊的敏感,每次看国外电影,我都会习惯性地看看英文名,再对照下中文名,看看多了什么,少了什么。现在回想起来,迄今为止,我见过最美的翻译来自一部美国电影《Lost in Translation》,中文翻译为《迷失东京》,英文名是主题,中文名是场景,相得益彰,给足了地点,给足了意境,给出了一副你眼前马上就能幻象出的画面,言有尽,意无穷。

  把片中的场景徐徐铺开,这是一个简淡得有些冗长的电影。好莱坞过气男明星莫里斯来到东京拍广告。50岁的老男人看上去如日西沉,事业再无上升迹象,在家中是个可有可无的隐形人。身高还在,身形却骤然坍塌,对周围的一切淡漠又敷衍。为了逃避妻子的唠叨,他第一次来到东京。这座充满异域风情的城市让莫里斯感觉怪异,如同水滴滑落油面上,眼看他繁花似锦,眼看他处处高楼,却只能是个事外之人。失眠的莫里斯来到酒吧,酒精能让他在百无聊赖中沉沉睡去。在这里,他邂逅了同样来自美国的女孩夏洛特。夏洛特刚从耶鲁大学毕业,和丈夫来到东京。忙于工作的摄影师丈夫把新婚妻子抛到脑后。哲学系毕业的夏洛特矜持细腻,感情充沛。在丈夫工作的时间里她像个气球一样,不时飘浮在城市最高处俯瞰,满眼灯火如河,流光四溢却无一盏为自己点亮。两个用酒精催眠的灵魂在异乡意外相遇,仿佛找到世界上的另一个自己。

  这个故事所以动人,应该说更多的是打动女人心。女导演科波拉来意大利非常显赫的科波拉家族,她的父亲是斐声世界影坛的著名导演弗朗西斯科波拉,代表作《教父》三部曲之经典已无需赘述。索菲亚科波拉用天赋和才华再一次向世界展示了科波拉家族是为艺术而生的。《迷失东京》在问世的2003年便斩获了数个商业电影和艺术电影奖项,叫好又叫座。虽然这是科波拉的处女座,但科波拉在其中展现的独特女性视角是成熟而别致的。从电影画面上看去,五十岁的男主角,二十多少岁的女主角,随便往哪里一站,镜头内外,意味深远。青春的不知归处,无所安放,老男人的一眼洞穿,垂老挣扎。这个故事也简单,也复杂,有关于风月的所有可能。而电影只得出了一种,他们成了朋友,最单纯的那种。意外相遇的男女主角像两条鱼,冲破层层浮冰,融进了迷离夜色。导演刚开始的视角是仰望或俯瞰,都是远远地隔离。而当他们真正走入东京街头,平视的街景渐渐鲜明动人,暧昧客气的曰本人也展现了可爱大气的一面。游乐城,ktv,街头小吃,和混混打架,在深夜街头狂奔。因为要排遣寂寞,莫里斯和夏洛特要狠狠地逐回时光,狠狠地抛弃过去的孤独,和马上还会到来的孤独。

  夏洛特优雅纯真,她是个名校毕业生,却觉得自已一无是处,在莫里斯身上,她找到被接纳的安全感。所谓孤独的人是可耻的,是因为总有人选择可耻的方式对抗孤独。莫里斯和夏洛特之间有爱吗?或许有那么一些,但他们的可贵在于,守护自己的珍贵信仰,守护这份在孤独中短暂的相互陪伴。当离别在际,莫里欺在夏洛特耳畔轻声低语。夏洛特泪水盈眶。刹那间不轻易为剧情动心的我亦惘然。最美的情感瞬间定格,停在最真的那一刻。这一刻与爱情无关,无论是人到中年,还是青春迷惘,都是对人类自身价值的置疑,他们从彼此的身上看到了自己,而观看电影的我们也从他们身上看到了自己。

  (作者 陈腊梅)

相关新闻