电脑版
您的位置: 长乐新闻网 >> 人文概况 >> 正文

黄世鼎《吴航诗话》之唱和诗中黄河浪

http://www.clnews.com.cn  2015-08-10 10:22:09   来源:长乐新闻网  【字号

  笔者堂弟黄河浪(原名黄世连)。一九九三年三月黄河浪奔丧期间,在笔者的书房“听泉阁”促膝谈心,畅叙衷肠,同时切磋诗艺。笔者与黄河浪如何关系呢?正如黄河浪在《故土情怀浓似酒》一文中所说的:“黄世鼎是我的堂兄,只比我略长几岁,小时候一起在古榕树下,太平桥边游玩,听评话、讲故事、下棋、“盘诗”……至今忆起,还如在眼前,后来远走他乡,见面机会少了。”笔者对黄河浪诗文佩服有加,特别是《故乡的榕树》长期成为高中语文教材,我教过这篇课文,还在长乐华侨中学、长乐第七中学等学校作过《黄河浪与〈故乡的榕树〉》讲座。平时扪心自问:“人生有何求?如果自己文章能像黄河浪的文章那样编入中学教本,就不虚此生也!”久别重逢,感慨良多,特写《寄语黄河浪》一诗相赠:

  黄河浪离开家乡几天,捎来《读世鼎兄七律奉和遥寄》一诗:

  客地飘蓬万里行,故乡烟雨总关情。

  汾溪已伴榕根老,首石犹衔月色明。

  往事萦怀频入梦,新诗掬⑥意未能精。

  何时归卧松云下,小阁⑦再听泉水声。

  黄河浪以“次韵”和之。所谓“次韵”,即不但韵脚“字”与原诗韵“字”相同,而且和诗押韵“字”的先后位置一致。笔者七律《寄语黄河浪》押下平声“八庚韵”,即“行” “情” “明”“精”“声”。依样画葫芦,黄河浪《读世鼎七律奉和遥寄》一诗韵脚“字”及位置与笔者的韵脚“字”和位置相同。

  [注解]

  [1]汾溪:六平山下汾阳溪的简称。

  [2]首石:山名,长乐市吴航街道后扆首石山。首石山钟灵毓秀,是长乐的母亲山。“首石凝云”是吴航十二景中的第一景。

  [3]海外浪花:黄河浪诗集名。

  [4]故乡榕树:指黄河浪散文《故乡的榕树》

  [5]掬(jū):捧出。

  [6]小阁:指听泉阁。

  [相关链接](一)

  黄河自古源头远,浪迹天涯也有声

  黄河浪,原名黄世连,1941年3月27日生于长乐市吴航街道太平桥旁一间旧厝里。黄河浪是他笔名。为什么以“黄河浪”为笔名呢?正如他用诗句描绘黄河那样:“以烈马扬鬃,大风吹火;骠悍地、凶猛地,在莽苍苍的原野上,呼啸而过!”他以祖国的母亲河为笔名,可以看出他爱国之心根深蒂固。

  1975年,黄河浪移居香港,1995年移居美国后,于1997年成立了夏威夷华文作家协会,任华文作协主席,积极推动各种海外华人文学活动。

  黄河浪毕生创作以散文和现代诗为主,出版了《海外浪花》《披黑纱的地球》等八本诗集,大都已译为日文、英文、法文。史见作品流传之广,影响之大。他病逝(2012年7月18日)后,他的女儿叶芳,把他一生所写的一百一十五首旧体诗、词十一首编为《羽田集》出版。出版的散文集有《遥远的爱》和《生命的足音》,同时还编纂《握手太平洋》等书。他的代表作之一《故乡的榕树》,1979年获香港市政局举办的首届中文文学奖散文组冠军,上世纪八十年代开始编入中国大陆的高中语文课本及大学教材沿用至今。他还有四篇散文被编入香港大学、中学的教科书。教科书可谓神圣的殿堂,能登上这一殿堂的古今中外作家并不多见,他无愧为中国当代最有价值的作家之一。

  黄河浪逝世后,国内外名家名人追忆与交往的文章二十多篇。

  更令人惊叹的是:2014年5月14日至16日由夏华作协、云南师大联合举办的“夏威夷华夷华文写作的当代价值与文化影响暨黄河浪文学研究国际学术研讨会”在昆明召开。夏威夷作家协会会长《珍珠港》主编叶芳、夏威夷电视台总裁、大洋洲华文作家协会秘书长、云南师范大学领导及来自美国、韩国、新西兰、日本、俄罗斯、泰国、中国台湾、澳门、中国上海、福建、广东、深圳等作家、诗人、评论家、黄河浪故交、好友、家人70余名参加了研讨会开幕式。会议期间,大家一起赏析、评论和传承黄河浪先生散文、诗歌等作品及处世为人和对世界华文文学的奉献精神。最后,以韩、英、德、法、俄、日文朗诵黄河浪散文《故乡的榕树》。

  【相关链接】(二)

榕树下  故乡情

  ——黄河浪在长乐

  (日文原稿  牧野田亨,中文翻译  鲁诤)

  (此采访稿原刊登于2014年9月19日《日本读书新闻》报纸日文版和2014年10月7日《日本读书新闻》报纸英文版上)

  黄河浪(1941—2012年),1964年毕业于现在的福建师范大学,在当地中学任教期间发表散文及诗歌作品。在夏威夷创立了夏威夷华文作家协会,他还发行文学报纸《珍珠港》。在2011年主办了世界华文文学夏威夷国际会议,通过这样的活动致力于加强跨国境的作家、学者的交流。

  面朝东海的中国福建长乐县人,无论时代变迁,都会以大洋彼岸为目标不断开拓生存的境界。身为作家、诗人的黄河浪先生正是以此地为原点,先后移居香港、夏威夷,逐步迈向并活跃世界舞台。黄先生为海外华文文学的发展不遗余力,心中也总是饱含对故乡的眷念之情。

  烈日炎炎,海风习习——走在长乐的街上,黏黏的海风绕头,更添热意。而为街上的人们带来清凉的,正是当地随处可见的榕树。我7月下旬询问时也在它们伸展的繁茂的叶片下,人们正在乘着凉。长乐所在的省会福州市,也被称作榕城,我就领悟了其意思。

  在这儿当老师的黄先生1975年离开故乡,移居香港了。黄先生的父亲是船员,人生的大半都在海上度过。夫人连芸这样回忆道:“长乐的男孩儿长大了就要外出工作。这个传统一直保持着。所以丈夫也移居香港。”黄先生的诗里也有“羞作井中蛙,与群鸥相约,四海为家”这样富于气概的一段。

  在人们普遍讲广东话的香港,由于语言不通,黄河浪当初屡屡遇到困难。他开始以其擅长的绘画来维持生计。在异乡度过中,怀念长乐的感情越来越深厚,这个心情推动他创造作品。移居4年后,他发表了散文《故乡的榕树》。此作品荣获香港第一届中文文学奖散文组冠军奖。80—90年代,此文被选入中国高中语文教材,黄河浪也因此一跃成名。

  《故乡的榕树》中,他一边追溯少年时代的记忆,一边以细腻丰富的的抒情方式将古老的榕树和聚集在榕树下乘凉的村民生活编织起来。在长乐的市中心,还保留着作品中榕树的原型。居住在附近的黄世镇老先生笑着说:“我们小的时候常常爬上去玩儿,所以完全能理解文里写的那种心情。”

  通过在香港这么大城市的生活,黄先生越来越关注故乡,自然,风土人情。以这些为题材,发挥从小喜爱的中国古典的教养,以富有感情的独特文体来创造了散文和诗。黄先生奠定并牢固了他在华文文坛上的地位,同时夫妻创办的顾问公司也逐渐步入正轨,得到了成功。

  在香港功成名就的黄河浪,95年又移居夏威夷。这大概是缘于“长乐的男人”的传统吧。长乐叶芳说:“父亲是在长乐的自然中长大的,所以才会想到移居自然环境丰富的夏威夷吧”。

  在长乐的市区中,耸立著一座寓意“扬帆远航”的城市纪念碑。但是,随着中国经济的发展,据说赴海外工作的年轻人在减少。一个年轻人笑着说:“如今国内也能赚钱。偷渡去日本或美国那都是过去的事儿了”。黄先生所热爱的故乡,大概也在悄然变化着吧。

      牧野田亨

     日本作家,于2014年7月初专程来长乐,由吴航街道东关村委会接待。他会说一口流利的普通话。两天期间,他到太平桥头,踏看“故乡的榕树”,召集黄世镇等乡亲,探查“故乡榕树”的来龙去脉。回国后,以日文、英文写篇游记,以资纪念。

  (作者   黄世鼎)